skip to main content
Mein Bereich
Mein Konto
Abmelden
Anmelden
This feature requires javascript
Suche in der Bibliothek
Tags
A-Z
Citation Linker
Hilfe
Sprache:
Englisch
Französisch
Deutsch
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Search For:
Clear Search Box
Search in:
Primo Lokale Datenbank
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
Primo Lokale Datenbank
Erweiterte Suche
This feature requires javascript
This feature requires javascript
China's instrumental heritage. performed by Professor Liang Tsai-Ping and His Group
Liang, Tsai-Ping [19..-...] 1991
Verfügbar in
33MQB MQB
Magasin
(CD-008039 )
Bestand
Standorte
Details
Tags & Leserezensionen
Weitere Services
This feature requires javascript
Aktionen
Zum e-Shelf hinzufügen
Aus dem e-Shelf löschen
E-Mail
Drucken
Permalink
Zitat
EasyBib
EndNote
Refworks
Delicious
RIS exportieren
Export BibTeX
This feature requires javascript
Titel:
China's instrumental heritage. performed by Professor Liang Tsai-Ping and His Group
Autor:
Liang, Tsai-Ping [19..-...]
Schlagwörter:
Folk songs, Chinese -- Instrumental settings
;
Instrumental music -- China
;
Ethnomusicologie -- Chine
;
China
;
Chansons traditionnelles chinoises
;
Musique traditionnelle -- Chine
;
Musique instrumentale -- Chine
;
Zheng, Musique de
;
Flûte, Musique de
;
Sheng, Musique de
;
Ocarina, Musique d'
;
Violon, Musique de
;
Lyrichord
Beschreibung:
Aucune date de publication disponible sur la ressource ; elle est prise d'après le site Discogs
La ressource est également disponible en disque vinyle
Verknüpfte Titel:
Serie:Lyrichord presents... Outstanding albums of Chinese music Pʻing sha lo yen = (Wild geese alighting on the sandy shore) Pʻing sha lo yen = (Wild geese alighting on the sandy shore) 1; Lao sên saqo tien = (Old monk sweeping the Buddhist temple); Lao sên saqo tien = (Old monk sweeping the Buddhist temple) 2; Têng lou = (Ascending to the top of a tower); Têng lou = (Ascending to the top of a tower) 3; Pai niao chao fêng = (Hundred birds courting the phoenix); Pai niao chao fêng = (Hundred birds courting the phoenix) 4; Yang-kuan san tieh = (The farewell); Yang-kuan san tieh = (The farewell) 5; Tsu-yu hsing = (Freedom march) / Liang Tsai-Ping; Tsu-yu hsing = (Freedom march) / Liang Tsai-Ping 6; Chin shang hua = (Flowers on brocade); Chin shang hua = (Flowers on brocade) 7; I ku-jên (Remembering an old, old friend); I ku-jên (Remembering an old, old friend) 8; Shu-hua chʻü = (Relieving my heart) / Liang Tsai-Ping; Shu-hua chʻü = (Relieving my heart) / Liang Tsai-Ping 9; Han ya hsi sui = (Winter ravens sporting over the water); Han ya hsi sui = (Winter ravens sporting over the water) 10; Chʻun chiang hua yüeh yeh = (The Spring river in the flowery moonlight); Chʻun chiang hua yüeh yeh = (The Spring river in the flowery moonlight) 11;
earlier_title
Verlag:
New York, N.Y. : Lyrichord Discs Inc., 1991
Erscheinungsdatum:
1991
Format:
Brochure : renseignements historiques et techniques sur les instruments de musique. Description des pistes du CD. Texte en anglais. 1 disque compact (40 min 30 s) : ADD, stéréo ; 12 cm + 1 brochure (4 pages non numérotées) : couverture illustrée en couleurs ; 12 x 12 cm
Sprache:
Chinesisch
Links
Envoyer la notice par email
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Zurück zur Ergebnisliste
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Datenbanken-Metasuche läuft, bitte haben Sie Geduld.
Suche nach
in
scope:("MQB"),scope:(AtoZ),scope:(ALEPH_MQB),scope:(DOC_AV),scope:("PRIMO"),scope:(NOUVEAUTES)
Bisherige Ergebnisse anzeigen
This feature requires javascript
This feature requires javascript