skip to main content
Guest
e-Shelf
My Account
Sign out
Sign in
This feature requires javascript
Tags
help
language
English
Welsh
Spañol
Français
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Search For:
Clear Search Box
Search in:
Primo Local Repository
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
Primo Local Repository
Advanced Search
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Traditional songs from Turkey. Ensemble Hüseyin Türkmenler
Ensemble Hüseyin Türkmenler 2005
Online access. The library also has physical copies.
view online
complete notice
items
request
tags
More
This feature requires javascript
Actions
Add to e-Shelf
Remove from e-Shelf
E-mail
Print
Permalink
Citation
EasyBib
EndNote
RefWorks
Delicious
Export RIS
Export BibTeX
This feature requires javascript
Title:
Traditional songs from Turkey. Ensemble Hüseyin Türkmenler
lds02:
Ethnomusicologie
Asie
Turquie
Author:
Ensemble Hüseyin Türkmenler
Publisher:
East Grinstead, West Sussex, Great Britain : ARC Music Productions Int. Ltd., C 2005, P 2005
Subjects:
Ethnomusicologie -- Turquie
;
Folk music -- Turkey
;
Folk songs, Turkish -- Turkey
;
Music -- Turkey
;
World music
;
Turkey
;
Chansons traditionnelles turques
;
Musique traditionnelle -- Turquie
;
Saz, Musique de -- Turquie
;
Violon, Musique de -- Turquie
;
Nāy (flûte arabe), Musique de -- Turquie
;
Zurna, Musique de -- Turquie
;
Darbouka, Musique de -- Turquie
;
Percussion, Musique de -- Turquie
;
ARC Music
Includes:
Enregistré aux ARC Music Studios à East Grinstead
Ensemble Hüseyin Türkmenler : Hüseyin Türkmenle (saz, kabak kemane) ; Günay Türkmenler (chant) ; Süleyman Karalargil (nay, zurna) ; Muammer Saglan (darbouka, percussion)
lds03:
Zülüf dökül müs yüze = Her hair fell into her face (5:05) Kaşlarin karasina = Your black eyebrows (2:28) Ayrilik = Separated (5:11) Merzifon karşilama = Merzifon bride meeting (2:28) Zurna improvisation (1:47) Findik dalda kalmasin = Don't leave any hazelnuts on the tree (2:15) Bölemedim felek ile kozumu (Uzun hava) = I could not agree with my destiny (4:18) Indim havuz başina = I went down to the well (3:41) Misket = Scented apple (2:31) Kara çadir düzdedir = Black tent on the plains (4:55) Ula ula Niyazi = Hey, hey Niyazi (3:28) Yar demedin = You never said I love you (3:52) Giresun gelin karşilama = Giresun bride meeting (2:05) Zurna improvisation (2:16) Altin yüzük hoş bilezik = Golden ring, lovely bracelet (3:59) Ben giderim Batuma = I am going to Batum (2:10) Kalenin bedenleri = Wall of the castle (2:25) Osman pehlivan kaşik havasi = Wrestler osman (3:12)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Language:
Turkish
Creation Date:
2005
Format:
Livret : briève présentation de la musique turque. Biographie des interprètes. Description des pistes du CD. Renseignements sur les instruments de musique utilisés. Texte en anglais suivi des traductions allemande, française et espagnole. 1 disque compact (59 min) : digital ; 12 cm + 1 livret (20 pages non numérotées) : portrait, couverture illustrée en couleurs ; 12 x 12 cm
Links
01 Zülüf dökül müs Yüze (Her curls have fallen on her face)
02 Kaşların Karasına (Your Black Eyebrows)
03 Ayrılık (Separated)
04 Merzifon Karşılama (Merzifon Bride Meeting)
05 Zurna Improvisation (1'47)
06 Fındık dalda kalmasın (Don't Leave any Hazelnuts on the Tree)
07 Bölemedim felek ile Kozumu (Uzun Hava) [I Could Not Agree with my Destiny]
08 İndim Havuz Başına (Turkey)
09 Misket (Scented Apple)
10 Kara çadır düzdedir
11 Ula Ula Niyazi (Hey, hey Niyazi)
Please select a tab to view