skip to main content

Wayãpí, Guyane. enregistrements effectués par Jean-Michel Beaudet

Beaudet, Jean-Michel Beaudet, Jean-Michel 1980

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

  • Titre:
    Wayãpí, Guyane. enregistrements effectués par Jean-Michel Beaudet
  • Titres liés: Collection :Collection "Tradition orale" dirigée par Bernard Surugue 197X [Paris] Institut français de recherche scientifique pour le déceloppement en coopération-ORSTOM Société d'études linguistiques et anthropologiques de France disque
  • Titre de forme: Ethnomusicologie
    Amérique
    Guyane
  • Auteur: Beaudet, Jean-Michel
  • Beaudet, Jean-Michel
  • Éditeur: Paris : SELAF ORSTOM, C 1980
  • Sujets: Ethnomusicologie -- Guyane;
    Wayãpi (Indiens) -- Moeurs et coutumes;
    Wayampi (langue);
    Danse indienne d'Amérique -- Guyane;
    Wayampi Indians -- Music;
    Folk music -- French Guiana;
    Guyane;
    French Guiana;
    Chansons indiennes d'Amérique;
    Chansons d'amour;
    Musique wayãpi;
    Musique de danse traditionnelle;
    Flûte de Pan, Musique de;
    Flûte, Musique de;
    Tule, Musique de;
    Orchestre, Musique d';
    SELAF ORSTOM
  • Notes: SELAF = Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. ORSTOM = Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer
    La pochette mentionne également : "1980, année du patrimoine"
    Enregistré entre 1977 et 1979 en Guyane française
    Le livret comporte une bibliographie à l'avant-dernière page
    Bandes préparée par Bernard Oses ; dessin et maquette par Claude Thach ; traduction anglaise par Raymond Boyd ; traduction portugaise par Max Boudin
    Interprètes : Mupea, Wilapile, Akulu, Ilipe, Pala, Tatu , Léa, Peku (chant) ; Napiã (chant, pupu) ; Miso (kulipawa) ; Jacky (chant, yemiakwamã) ; Kuyuli (sookange)
  • Contient: Face A
    Pupu Pilau They bring it in, ipilau The toucan The anaconda dance : the toucan The anaconda dance : the waves Love song
    01 02 03 04 05 06 07
    Face B
    The howling ape Song of the crested Oronpendola Honey song Song of the jaguar I'm getting married The agami The spidermonkey The dark sapajou The great tinamou The marbled-wood quail Let's go fishing ; Let's go to work ; What are you doing? ; Good night He sleeps lika tapir
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
  • Langue: Indiennes d'Amérique du Sud, autres langues
  • Date d'édition: 1980
  • Desc. matérielle: Livret : renseignements ethnologiques et musicologiques détaillés sur le peuple Wayãpí. Présentation des instruments de musique. Contient les paroles des chansons en wayãpí suivi des traductions. Description des pistes du disque. Texte en français suivi des traductions anglaise et portugaise.; Pochette : contient 6 photographies de villages wayãpí (villageoix, objets). Liste des pistes du disque. Détail du personnel. Texte en français suivi des traductions anglaise et portugaise. 1 disque (35 min 31 s) : 33 1/3 tours ; 30 cm + 1 livret (12 pages non numérotées) : photographies, cartes, portraits, musique imprimée ; 31 x 31 cm 1 pochette cartonnée (2 volets) : 6 illustrations, couverture illustrée en couleurs ; 32 x 32 cm

Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchez ?

Recherche dans les bases de données distantes en cours. Merci de patienter.