skip to main content

Chant de caravane pour la transhumance. Hamanié : chant d'amour. Mounacer Ben Hamani, chant solo homme Belgassem Ben Akermi, chant. accompagnement de tambour

Musée de la parole. Paris 1931

Accès en ligne. La bibliothèque a aussi des exemplaires papier.

  • Titre:
    Chant de caravane pour la transhumance. Hamanié : chant d'amour. Mounacer Ben Hamani, chant solo homme Belgassem Ben Akermi, chant. accompagnement de tambour
  • Auteur: Musée de la parole. Paris
  • Sujets: Exposition coloniale -- Paris -- 1931;
    Ethnomusicologie -- Maroc;
    Ethnomusicologie -- Tunisie;
    Tradition orale -- Maroc;
    Tradition orale -- Tunisie;
    Tachelhit (langue) -- Maroc
  • Description: Date et lieu d'enregistrement imprécis, les archives présentant des lacunes
    Le chant de caravane est un chant berbère marocain
    Le chant d'amour Hamanié est tunisien
    Transcription et traduction manuscrites partielles du chant de caravane (probablement)
    Le chant de caravane est en langue tachelhit (chleuh, ou chelha)
    Enregistrement : [Paris], 19310000
    Précedente collection phonothèque du Musée national des arts d'Afrique et d'Océanie (MNAAO). Ancienne cote B6. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37928608n
    Catalogue de la phonothèque, 1930-1935. Paris : Musée national des arts d'Afrique et d'Océanie, 1984
  • Titres liés: Catalogue de la phonothèque, 1930-1935 Catalogue de la phonothèque, 1930-1935 Enregistrement sonore Musée national des arts d'Afrique et d'Océanie Première édition Paris Musée national des arts d'Afrique et d'Océanie 1984 disques 78 t.; [Exposition coloniale internationale]. [Enquête phonographique du Musée de la parole et du geste]; [Exposition coloniale internationale]. [Enquête phonographique du Musée de la parole et du geste];
    earlier_title
  • Éditeur: Paris : Université de Paris-Musée de la parole et du geste, 1931
  • Date de publication: 1931
  • Format: 1 disque : 78 t, aig. ; 25 cm
  • Langue: Berbères, autres langues

Recherche dans les bases de données distantes en cours. Merci de patienter.