skip to main content
Filtré par : Langue: Anglais supprimer Langue: Japonais supprimer
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Shōsōin textiles. [author, Matsumoto Kaneo]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

Shōsōin textiles. [author, Matsumoto Kaneo]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

Matsumoto, Kaneo [1931-...] cop. 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009262 )

2
Golden sprays and scarlet flowers : traditional Indian textiles from the Museum of Ethnography, Basel, Switzerland. text [by] Marie-Louise Nabholz-Kartaschoff
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

Golden sprays and scarlet flowers : traditional Indian textiles from the Museum of Ethnography, Basel, Switzerland. text [by] Marie-Louise Nabholz-Kartaschoff

Museum der Kulturen. Bâle, Suisse Nabholz-Kartaschoff, Marie-Louise 1986

Disponible 33MQB MQB  Bibliothèque de recherche  (DS 422 .T5 NAB )

3
名物裂 = Meibutsugire. [切畑健], Meibutsugire = Meibutsugire. [Kirihata Ken]. [translator, Monica Bethe]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

名物裂 = Meibutsugire. [切畑健], Meibutsugire = Meibutsugire. [Kirihata Ken]. [translator, Monica Bethe]

切畑健 [1936-] Kirihata, Ken [1936-...] 1994

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009280 )

4
更紗 = Sarasa, printed and painted textiles. [吉岡幸雄], Sarasa = Sarasa, printed and painted textitles. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

更紗 = Sarasa, printed and painted textiles. [吉岡幸雄], Sarasa = Sarasa, printed and painted textitles. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

吉岡幸雄 Yoshioka, Sachio 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009281 )

5
紅型 = Ryūkyū bingata. [吉岡幸雄], Bingata = Ryūkyū bingata. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

紅型 = Ryūkyū bingata. [吉岡幸雄], Bingata = Ryūkyū bingata. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

吉岡幸雄 Yoshioka, Sachio 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009279 )

6
筒描 = Tsutsugaki. [吉岡幸雄], Tsutsugaki = Tsutsugaki. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

筒描 = Tsutsugaki. [吉岡幸雄], Tsutsugaki = Tsutsugaki. [Yoshioka Sachio]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

吉岡幸雄 Yoshioka, Sachio 1994

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009275 )

7
日本の絣 = Japanese ikat. [岡村吉右衛門], Nihon no kasuri = Japanese ikat. [Okamura, Kichiemon]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

日本の絣 = Japanese ikat. [岡村吉右衛門], Nihon no kasuri = Japanese ikat. [Okamura, Kichiemon]. [translators, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

岡村吉右衛門 [1916-] Okamura, Kichiemon [1916-...] 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009273 )

8
こぎん・刺子 = Kogin and sashiko stitch. [荻窪清子], Kogin, sashiko = Kogin and sashiko stitch. [Ogikubo Kiyoko]. [translators, Mami Hild, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

こぎん・刺子 = Kogin and sashiko stitch. [荻窪清子], Kogin, sashiko = Kogin and sashiko stitch. [Ogikubo Kiyoko]. [translators, Mami Hild, Shimoyama Ai, Judith A. Clancy]

荻窪清子 Ogikubo, Kiyoko 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009274 )

9
近代の染織 = Japanese modern textiles. [藤井健三], Kindai no senshoku = Japanese modern tectiles. [Fujii Kenzō]. [translators, Shimoyama Ai, Furutani Chie, Judith A. Clancy]
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

近代の染織 = Japanese modern textiles. [藤井健三], Kindai no senshoku = Japanese modern tectiles. [Fujii Kenzō]. [translators, Shimoyama Ai, Furutani Chie, Judith A. Clancy]

藤井健三 Fujii, Kenzō 1993

Disponible 33MQB MQB  Magasin  (N-A-009278 )

Refine Search Results

Affiner les résultats

Date de création 

Affiner à partir de Affiner jusqu'à

Recherche dans les bases de données distantes en cours. Merci de patienter.