skip to main content

Résultats 1 - 10 sur 37  pour tout le catalogue

résultat(s) 1 2 3 4 next page
N'afficher que
Filtré par Langue: Yupik languages supprimer
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
Cupʹig Eskimo dictionary. compiled by Muriel Amos and Howard Amos. [sponsored by] Nuniwarmiut Piciryarraata Tamaryalkut'i with editorial help from Steven A. Jacobson
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

Cupʹig Eskimo dictionary. compiled by Muriel Amos and Howard Amos. [sponsored by] Nuniwarmiut Piciryarraata Tamaryalkut'i with editorial help from Steven A. Jacobson

Amos, Muriel [1955-...] Amos, Howard (1951-...) Jacobson, Steven A 2003

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

2
Paitarkiutenka = My legacy to you. Miisaq/Frank Andrew, Sr. transcriptions and translations by Alice Rearden and Marie Meade edited by Ann Fienup-Riordan
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

Paitarkiutenka = My legacy to you. Miisaq/Frank Andrew, Sr. transcriptions and translations by Alice Rearden and Marie Meade edited by Ann Fienup-Riordan

Andrews, Frank. Miisaq Frank Fienup-Riordan, Ann cop. 2008

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

3
A dictionary of the St. Lawrence Island/Siberian Yupik Eskimo language. compiled by Linda Womkon Badten, Vera Oovi Kaneshiro, Marie Oovi. edited by Steven A. Jacobson
Material Type:
Livre
Ajouter au Panier

A dictionary of the St. Lawrence Island/Siberian Yupik Eskimo language. compiled by Linda Womkon Badten, Vera Oovi Kaneshiro, Marie Oovi. edited by Steven A. Jacobson

Badten, Linda Womkon Oovi, Marie Jacobson, Steven A 1987

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

4
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

Stalking seal on the spring ice. Parts 1-2. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2009

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

5
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

At the winter sea-ice camp. Parts 1-4. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2007

Accès en ligne via "Ressource en ligne"

6
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

Jigging for lake trout. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2009

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

7
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

Group hunting on the the spring ice. Parts 1-3. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2009

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

8
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

At the spring sea ice camp. Parts 1-3. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2009

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

9
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

Building a kayak. Parts 1-2. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousselière Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2009

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

10
Material Type:
Vidéo
Ajouter au Panier

At the autumn river camp. Parts 1-2. Asen Balikci, conseillère scientifique. assisté de Guy Mary-Rousseliere Quentin Brown, réal

Balikci, Asen 2007

Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir)

Résultats 1 - 10 sur 37  pour tout le catalogue

résultat(s) 1 2 3 4 next page

Refine Search Results

N'afficher que

  1. Ressources en ligne (3)

Affiner les résultats

Type de documents 

  1. Audio Vidéo  (20)
  2. Livres  (17)
  3. Plus d’options open sub menu

Date d'édition 

Affiner à partir de Affiner jusqu'à
  1. Avant 1981  (4)
  2. 1981 à 1989  (4)
  3. 1990 à 2000  (5)
  4. 2001 à 2005  (5)
  5. Après 2005  (19)
  6. Plus d’options open sub menu

Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchez ?

Vous trouverez peut être :

Recherche dans les bases de données distantes en cours. Merci de patienter.