Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Palabras y frases útiles en algunos idiomas de la selva peruanaSociété internationale de linguistique 1979Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
2 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Piru tabig mis̈rrey mandu maramig = Como se puede mejorar la tierra : un manual de conservación en el idioma guambiano y en españolSociété internationale de linguistique Colombia .División Operativa de Asuntos Indígenas 1975Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
3 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Lista de frases útiles en los diferentes idiomas de la selva y costa ecuatorianas. Instituto Lingüístico de VeranoSociété internationale de linguistique 1978Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
4 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Cuentos folklóricos de los achual. recopilados por Gerhard Fast MowitzFast Mowitz, Gerhard Société internationale de linguistique 1976Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
5 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Riaye ã! = Hay enfermedades, manual de salud en el idioma tatuyo / Cándido Muñóz Cordoza, César León, Ministerio de Gobierno, Dirección General de Integración y Desarrollo de la Comunidad, División Operativa de Asuntos Indígenas, Instituto Lingüístico de Verano, República de Colombia. Cándido Muñóz CordozaMuñóz Cordoza, Cándido Société internationale de linguistique Colombia .División Operativa de Asuntos Indígenas 1974Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
6 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Cuentos folklóricos de los ashéninca. recopilados por Ronald Jaime Anderson W. narraciones, Alberto Pablo Ravírez arte, Alberto Quispe Valles, Otoniel Ramos Rodríguez, Darío Shuñaqui Gregorio preparación de textos, Samuel Pérez Piahuantze, Abel Campos Castellanos preparación del castellano, Eusebio Castro César ... [et al.]Anderson W, Ronald Jaime Société internationale de linguistique 1985-<1986 >Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
7 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Yorobinchi yahua tinãinchi = Vamos a leer y a escribir en cuiba. [cartilla ... preparada por Isabel Kerr y Marie Berg. texto en cuiba de Huaro Forero ... et al. ilus. de los cuibas, Isabel Kerr y Ronaldo Rustin]Kerr, Isabel Colombia .División Operativa de Asuntos Indígenas Société internationale de linguistique 1974Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
8 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Textos capanahua. recopilados por Betty Hall Loos y Eugene E. LoosHall Loos, Betty Loos, Eugene E Société internationale de linguistique 1980 i.e. 1980-[1981Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
9 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Beta nacuirubenãinchi huajumexi = Aprendamos bien en cuiba. [cartilla ... preparada por Isabel Kerr y Marie Berg. texto en cuiba de Huaro Forero ... et al. ilus. de los cuibas, Isabel Kerr y Reina de Kondo]Kerr, Isabel Colombia .División Operativa de Asuntos Indígenas Société internationale de linguistique 1974Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
10 |
Material Type: Livre
|
![]() |
Yama najanetnumia augmatbau = Historia aguaruna. recopilada por Timías Akuts Nugkai y Antún Kuji Javián, con Jeanne GroverAkuts Nugkai, Timías Kuji Javián, Antún Grover, Jeanne Société internationale de linguistique 1977-<1979 >Réservez en vérifiant la disponibilité des exemplaires(Obtenir) |
Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchez ?
Vous trouverez peut être :